“Muta linguam tuam et mutas cogitationes tuas.”
Karl Albrecht
Beerelli Seshi, M.D.
Dear Prospective Donor:
Salve, Future Donator:
¶
I seek funding to advance the concept of concurrent or simultaneous teaching of multiple languages.
Pecuniam peto ut notionem multarum linguarum concurrentium vel simultanearum docendarum promoveam.
¶
“Multi-Languaging” is a new multilingual or plurilingual learning proposal that enables simultaneous learning of multiple languages.
“Multilinguatio” novum est propositum mulitilinguans vel plurilinguans pro discendo quae multas linguas simul docere sinit.
In this case, it shows how to simultaneously learn five languages.
Hoc casu quo modo quinque linguas eodem tempore discas demonstrat.
It is applied to learning of three pan-Indian languages (Hindi, Urdu and Sanskrit), one international language (English), and one vernacular language (Telugu).
Utitur ut tres linguas Panindias (Hindi, Urdu, et Sanskrit), unam linguam internationalem (Anglicam), et unam linguam vernacularem (Telegu) discas.
All languages start from First Class (Grade or Standard).
Omnes linguae ab Prima Classe (Gradu vel Regulari) incipient.
(The terms “Class,” “Grade,” and “Standard” are used interchangeably.)
(Vocabula “Classis,”, “Gradus,” et “Regularis” inter se mutantur.)
Any other vernacular language can replace Telugu.
Ulla alia lingua vernacularis Telegu substitui licet.
The proposal arose out of the specific situation of India.
Propositum ex statu Indiae peculiari ortum est.
¶
This proposal has two parts to it, both new:
Hoc propositum ei duas partes habet, ambas novas:
¶
a) Objective – To teach/learn five languages
a) Obiectivum – Discere/docere qinque linguas.
b) Method – To achieve that objective.
b) Methodus — Adsequi illud obiectivum.
¶
The number of languages is not 2, 3, or 4―it is 5.
Numerus linguarum non est II, III, vel IV sed V est.
That number has its genesis in the desire to achieve India’s national integration and linguistic equality across India.
Ille numerus originem capit ex optato Indiae integrationem nationalem et aequalitatem linguisticam trans Indiam adsequi.
¶
It remains to be determined whether learning five languages by the proposed “concurrent/simultaneous” method or the existing “sequential” method is more effective.
Relinquit decerni utrum doctrina quinque linguarum per methodum propositum “concurrens/simultaneum” aut methodum quae nunc est—“sequentialem”—efficacior sit.
That determination needs to be made using a clinical trial-like setting in which the investigators would evaluate the safety and efficacy of a new treatment as it is tested.
Opus est illud decernere fieri periculo utente temptatonem ceu clinicam in quo investigatores aestiment salutem efficicacitemque novi usus simul ac temptatur.
¶
The concept is elaborated in terms of over 30 easily understandable questions and answers.
Notio elaboratur triginta quaestonibus et responsis facile intellectis.
The method is demonstrated by providing standalone, sentence-by-sentence, five-sentence-by-five-sentence, and word-by-word translations of a given document to facilitate simultaneous/correlative learning.
Methodus demonstratur translationibus dandis quae solae stant, sententiam post sententiam, quinque sententias post quinque sententias, et verba post verba ut facile fiat documentum quoddam.
It is hoped that this outline gives you the framework from which to evaluate the proposal by visiting this website.
Speratur haec lineamenta tibi praebet compagem qua propositum determines hoc sinu retiali visendo.
¶
The method is applicable in a general setting and to all languages of the world, as you can judge for yourself by visiting this related website.
Methodus ad occasionem generalem atque ad omnes linguae mundi pertinet, ut ipse tibi iudices hoc sinu retiali simili visendo.
¶
european.multilanguaging.org
¶
This supplementary website explores the potential applicability of the Multi-Languaging method to teach/learn seven European languages: English, German, French, Spanish, Italian, Latin, and Greek―all or a desired sub-combination thereof concurrently.
Haec pagina retialis supplementaria potentiam explorat methodi utendi Multilingatione ut simul discat/doceat septem linguas Europaeas: Anglica, Germanica, Gallica, Hispanica, Italica, Latina, et Graeca—omnes vel harum optatam mixturam.
The concept can be extended to any combination of or to any country’s languages.
Propositum ad ullam mixturam extendi vel ad ullius patrias linguas potest.
Many countries in the world are officially or unofficially bilingual or multilingual.
Multae nationes mundi bilinguis vel multilinguis publicae vel privatae sunt.
Each such country or region is predictably be set by a measure of its linguistic dissension.
Quisqua talis natio vel regio modo dissensionis lingusticae scilicet urgetur.
The multi-languaging method will likely come in handy for teaching the combination of languages as may be desired or needed for a given country or region in the world.
Methodus multilinguationis probabiliter erit utilis ad mixturam docendam linguarum quae volentur vel egebentur patriae vel regoni cuidam mundi.
¶
There exist any number of methods to teach individual languages or their alphabets.
Sunt nonnullae methodi singulis linguis docendis vel earum litteris.
However, to the best of my knowledge none exists that teaches, for example, five or seven languages all together in a correlative and integrated way.
Ut optime scio autem nulla est quae discit, exempli gratia, una quinque vel septem linguas modo correlativo et integratato.
It is my thesis that relational learning imparts a new thinking skillset/power and new enjoyment to the learner―children and adults alike.
Thesis est mea doctrinam relativam discenti novam congeriem sollertiarum/potentiam cogitandi et novum gaudium—et liberis et adultis–impartitur.
This new proposal to simultaneously teach/learn multiple languages is transformative in nature, scope, and potential impact, to my knowledge.
Hoc novum propositum simul docere/discere multas linguas natura, circumspectu, vi potentiali, ut ego scio.
It is expected to produce a new educational paradigm or practice for the teaching of languages.
Expectatur novum paradigma vel praxin linguis discendis proferre.
¶
I would like to provide a brief personal and professional background that is further detailed under “Biography,” at indian.multilanguaging.org.
Brevem summam experientiae meae personalis et professionalis praebere velim, quae sub “Biographia” ad indian.multilanguaging.org magis describitur.
I am a former academic physician having practiced pathology and engaged as a medical educator and biomedical investigator.
Prior medicus academicus sum qui pathologiam exercebam quique ut educator medicus et quaesitor biomedicus versabar.
I graduated from Osmania Medical College in Hyderabad, India with a University Gold Medal in Medicine, and then spent 3 years as a research student in Biochemistry at the Indian Institute of Science in Bangalore, India, after which I moved to the USA and completed my residency in Pathology at Yale University.
Ex Collegio Medico Osmania apud Hyderabad, Indiam cum Clipeo Aureo Universitatis in Medicina graduatus sum, tum tres annos ut discipulus investigans Biochemistriam apud Institutum Indicum Scientiae apud Bangalore, Indiam, agebam, postea ad CUA migratus residentiam in Pathologia apud Universitatem Yalensem finivi.
I held professorships at the University of Rochester in New York, the University of South Florida (USF), and the University of California, Los Angeles (UCLA).
Cathedras in Universitate Durobrivarum in Novo Eboraco, in Universitate Floridae Meridianae (USF), atque in Universitate Californiae apud Civitatem Angelorum (UCLA) tenebam.
I was a National Institutes of Health-funded Principal Investigator in the fields of stem-cell biology and proteomics.
Eram Princeps Investigator Institutis Nationalibus Salutis solutus de biologiae caulibus cellularibus et proteomicis.
¶
I would also request that you review the reader-friendly questions and answers.
Petam quoque ut quaestiones et responsa ad lectores amica inspicias.
They provide you with an insight into the driving forces behind this project.
Tibi cognitione de viribus compellentibus praebent huius propositi.
I have always been driven by a passion to contribute to the diverse society in which we live.
Desiderio semper coactus sum ut societati diversae in qua vivimus prosim.
You may ask why I am switching my career from medicine/biology to investigating the methods of teaching languages.
Forsitan quaeras cur cursum vitae meae ab medicina/biología ad methodos investigandos linguarum docendarum mutem.
My passion for languages has existed since my high school days, and I have continually nurtured it.
Desiderium meum linguarum a diebus cum apud litteratores studebam fuit atque ei continuo fovi.
Being an outsider to the field, and with my diverse background, I bring a new vigor to this language project, and this allows me to innovate.
In quo cum non expers sim, experientia diversa mea imbutus, novam vim ad hoc propositum linguale fero, quae me innovare sinit.
¶
The current proposal provides the guiding principles for choosing lessons and creating supplementary materials.
Praesens propositum principia ducentia ad lectiones legendas et ad materias supplementarias creandas praebet.
Detailed explanations of the many aspects of the proposal and related topics have been provided in the reader-friendly “question and answer” format.
Singulariter explicata multorum aspectuum propositi et rerum consanginuearum in forma ad lectores amica “quaestiones et responsa” praebita sunt.
They provide a comprehensive review of the proposal.
Totam recognitionem propositi praebent.
The website hosts these documents in all five languages—English, Telugu, Hindi, Urdu, and Sanskrit—so they are understandable to speakers of any of these languages.
Pagina retialis haec documenta omnibus quinque linguis—Anglica, Telugu, Hindi, Urdu, et Sanskrit—ut intellegantur ab locutoribus ullarum ex his linguis.
Moving forward, appropriate textbooks and tools need to be created for the concurrent teaching of five different language alphabets to pre-school children, and lessons to I-X class children.
Promovens idonei libri scholastici et instrumenta necesse est creari ad simul quinque alphabeta varia liberis qui sunt ante ludum et lectiones I-X liberis iam in ludo docendas.
¶
This proposal was conceived in the spirit of scientific inquiry.
Hoc propositum cum spiritu inquisitionis scientificae conceptum est.
The effectiveness of the proposal remains to be investigated and determined.
Potestas propositi investigari et decerni manet.
Appropriate textbooks need to be prepared first―even if for investigation.
Opus est idoneos libros scholasticos primum parari—etiamsi pro investigatione.
This requires external funding support.
Hoc externas adiuvando pecunias requirit.
¶
I need your help and support to take this project to the next level.
Ut altius hoc propositum pellam subsidium tuum habere mihi necesse est.
Your monetary contributions will be gratefully valued.
Contributiones pecuniariae tuae grate aestimabuntur.
Thank you very much in advance.
Antea tibi maximas gratias ago.
¶
Sincerely,
Vale,
¶
Beerelli Seshi, M.D.
BSeshi@multilanguaging.org
BSeshi@outlook.com
¶
Dr. Seshi’s International Centre & Academy for Multi-Languaging Inc is a US tax-exempt 501(c)3 non-profit organization (tax ID number 85-0932762).
Totius Mundi Centrum Sapientissimi Doctoris Seshi et eius Academia dedita pro conversione inter multas linguas est Associatio 501 c 3 Civitatium Unitarum Americae (numero ad tributa pertinente 85-0932762).
All donations are tax deductible as permissible by law.
Omnia dona pecuniae deduci de tributis donatoris debitis possunt quoad legibus licet.
¶