« Parler une autre langue revient à adopter un autre mode de pensée. »
Karl Albrecht

Beerelli Seshi, M.D.

Demande de don

Multilinguisme : une proposition pour l’enseignement simultané de plusieurs langues

Cher donateur potentiel,

Je recherche des financements pour faire avancer un nouveau concept : l’enseignement simultané de différentes langues.

Multilinguisme est donc une nouvelle offre d’apprentissage multilingue ou plurilingue qui propose d’assimiler plusieurs langues simultanément.
Plus précisément, ce projet a pour objectif d’apprendre cinq langues :
trois langues pan-indiennes (l’hindi, l’ourdou et le sanskrit), une langue internationale (l’anglais) et une langue vernaculaire (le télougou).
Toutes les langues commencent au niveau basic.
(Les termes « Classe », « Catégorie » et « Standard » sont utilisés de manière interchangeable).
Le télougou peut être remplacé par n’importe quelle autre langue vernaculaire.
Cette offre résulte de la situation particulière de l’Inde au niveau linguistique.

Elle se divise en deux parties, toutes deux nouvelles :

a) Objectif : enseigner/apprendre cinq langues,
b) Méthode : atteindre cet objectif.

Le nombre de langues n’est pas 2, 3 ou 4, mais 5.
Ce nombre émane d’un souhait : l’intégration de toutes entités linguistiques indiennes au niveau national, afin de promouvoir l’égalité à travers le pays.

À ce jour, nous n’avons pas encore pu déterminer si l’apprentissage de cinq langues à l’aide d’une méthode dite « concomitante » ou « simultanée » est plus efficace que la méthode traditionnelle.
Pour ce faire, nous devons mettre en place une procédure semblable à celles des essais cliniques, dans lesquels les chercheurs évaluent l’innocuité et l’efficacité d’un nouveau traitement, au fur et à mesure qu’il est testé.

Le concept de ce cours se fonde sur une trentaine de questions/réponses facilement compréhensibles.
La méthode propose donc des traductions phrase par phrase, paragraphe par paragraphe et mot à mot d’un document donné pour faciliter l’apprentissage simultané ou corrélatif des langues apprises.
Nous espérons que ce schéma vous aidera à comprendre notre proposition, vous pouvez aussi vous faire une meilleure idée en consultant notre site Web.

indian.multilanguaging.org

Cette méthode s’applique à tout type d’environnement et de langues, comme vous pourrez le voir en consultant notre site Web.

european.multilanguaging.org

Ce site Web propose d’appliquer cette méthode d’apprentissage pour enseigner/apprendre sept langues européennes : l’anglais, l’allemand, le français, l’espagnol, l’italien, le latin et le grec. L’élève peut donc apprendre toutes ces langues, ou n’importe quelle sous-combinaison simultanément.
Le concept peut être étendu à toute combinaison de langues au sein d’un même pays.
De nombreux pays sont officiellement ou officieusement bilingues ou multilingues.
Chacun de ces pays ou régions peut faire l’objet de mesures de dissension linguistique.
Cette méthode multilinguiste sera probablement utile pour enseigner les différentes langues parlées dans un pays ou dans une région donnée du monde.

Il existe un certain nombre de méthodes pour enseigner des langues et leurs alphabets.
Cependant, à ma connaissance, il n’existe aucune méthode d’apprentissage de cinq ou sept langues de manière corrélative et intégrée.
Je suis arrivé à la conclusion que l’apprentissage relationnel confère un niveau de réflexion et de compétences non négligeable chez les élèves, enfants comme adultes, qui trouvent l’apprentissage plus divertissant.
Je suis convaincu que cette nouvelle méthode peut, de par sa nature, sa portée et de par son impact potentiel contribuer à l’évolution des méthodes d’enseignement.
Je pense qu’elle peut être à l’origine d’un nouveau paradigme éducatif ou d’une nouvelle vision de l’enseignement des langues.

J’aimerais vous présenter brièvement mon parcours personnel et professionnel, que vous trouverez plus en détail dans la rubrique « Biographie » de indian.multilanguaging.org.
Je suis un ancien médecin pathologiste universitaire, enseignant en médecine et chercheur en biomédecine.
Diplômé de l’Osmania Medical College à Hyderabad, en Inde, avec mention spéciale du jury, j’ai passé 3 ans en laboratoire de recherche en biochimie, à l’Indian Institute of Science de Bangalore. Ensuite, je suis parti vivre aux États-Unis, où j’ai terminé mon internat en pathologie à l’Université de Yale.
J’ai alors été nommé professeur à l’Université de Rochester à New York, à l’Université de Floride du Sud (USF) et à l’Université de Californie de Los Angeles (UCLA).
J’étais chercheur principal financé par les National Institutes of Health dans les domaines de la biologie des cellules souches et de la protéomique.

Je vous invite aussi à examiner notre très conviviale section questions/réponses.
Vous y trouverez une explication plus précise sur ce qui m’a amené à proposer ce projet.
La première raison est probablement cette passion qui m’incite à contribuer à la société ultra-diversifiée dans laquelle nous vivons.
Vous vous demandez peut-être pourquoi j’opère un tel changement dans ma carrière, de médecin/biologiste à chercheur en méthodes d’enseignement linguistique.
Je suis tout simplement passionné par les langues, depuis longtemps, et j’ai toujours entretenu cette passion.
En tant que personne extérieure, j’apporte une expertise différente, un nouveau souffle dans le domaine de la recherche linguistique qui, je l’espère, nous permettra d’innover, ensemble.

Cette proposition apporte les principes directeurs qui permettront d’élaborer des leçons et de créer de nouveaux supports.
Des explications détaillées des différents aspects qui composent cette offre et des sujets connexes sont proposées dans un document questions/réponses très convivial.
Ce document devrait être en mesure d’éclairer les doutes que vous pourriez avoir.
Notre site Web héberge ces documents dans cinq langues : anglais, télougou, hindi, ourdou et sanskrit, afin qu’ils soient compréhensibles par les locuteurs de chacune de ces langues.
À l’avenir, des manuels et des outils appropriés seront créés pour l’enseignement simultané de cinq alphabets linguistiques différents aux enfants d’âge préscolaire et scolaire.

Cette offre est proposée dans le cadre d’une recherche scientifique.
Son efficacité doit donc encore être étudiée et évaluée.
Des manuels appropriés devront être rédigés, ne serait-ce que pour réaliser cette étude.
C’est pour cette raison que nous avons besoin d’un soutien financier.

J’ai besoin de votre aide et de votre soutien pour faire passer ce projet à un autre niveau.
Vos contributions monétaires seront donc largement appréciées.
D’avance, merci !

Cordialement,

Beerelli Seshi, M.D.
BSeshi@multilanguaging.org
BSeshi@outlook.com




Le centre international du Dr Seshi pour le multi-languisme Inc (numéro d’identification fiscale suivante 85-0932762).
Tous les dons sont déductibles d’impôt si votre législation le permet.