“Cambia la tua lingua e cambi i tuoi pensieri.”
Karl Albrecht

Beerelli Seshi, M.D.

Hope Is The Thing With Feathers
La speranza è la creatura with(8) pennuta

By Emily Dickinson (1891)
Di Emily Dickinson (1891)

“Hope is the thing with feathers
“La speranza è la creatura with(8) pennuta

That perches in the soul,
Che si posa nell’anima,

And sings the tune without the words,
E canta una melodia senza le parole,

And never stops at all,
E non smette mai,

And sweetest in the gale is heard;
E più dolce nella tempesta si ode;

And sore must be the storm
E sferzante must(8) sarà la tempesta

That could abash the little bird
Che possa turbare l’uccellino

That kept so many warm.
Che kept(8) così tanti ha riscaldato

I’ve heard it in the chillest land,
L’ho sentita nella terra più gelida,

And on the strangest sea;
E sul the(8) mare più alieno;

Yet, never, in extremity,
Eppure, mai, fino allo stremo,

It asked a crumb of me.”
Mi ha chiesto una briciola.”

*****
Here is a weblink to a recitation of the poem in English.
Qui trovi un collegamento alla (a)8 recitazione della (the)8 poesia in inglese.

https://www.youtube.com/watch?v=3BI-Z67RnIg

I extend an open invitation to the readers to submit recordings of their recitations of its translations.
Estendo l’invito (an)8 aperto ai (the)8 lettori a presentare le registrazioni delle loro recitazioni delle traduzioni.

If selected, their audio/video clips will be hosted on this website.
Se selezionato il tuo audio/videoclip sarà pubblicato su questo sito Web.

My invitation to recite the translations is solely for the recitations to be hosted on this website and for advancement of this project―a non-profit venture.
Il mio invito a recitare le traduzioni è finalizzato solo alla pubblicazione di tali recitazioni su questo sito web e all’avanzamento di questo progetto – un’iniziativa senza scopo di lucro.

Your contribution will be credited, but you will receive no monetary benefit from it.
Il tuo contributo verrà accreditato, ma non riceverai alcun profitto in denaro.

Italian
8 “with”, “must”, “kept”, “the”, “a” and “an” – Translation of these words in Italian in this context is not necessary because of the language structure, which is different from English.